You'll never walk alone

"You'll never walk alone"   の歌詞・日本語訳・発音(FC東京バージョン)。 発音に関しては、英語を話す外国人が聞いたら???だと思います。自分がいつも歌っている感じとネット映像を聞きこんな感じだろうという感じですので ”あしからず”。気持ちが伝わればいいかと。良ければ以下をwordにコピーして使ってくれれば幸いです。
ユルネバ流行るかな…。というか復興の歌になってくれればいいんだけど…。



When you walk through a storm          嵐に出会った時は
フゥェン ユ ウォーク スル ア ストーム
Hold your head up high              しっかり前を向いて行こう
ホジョ ヘー アツプ ハーイ
And don't be afraid of the dark           暗闇を恐れてはいけない
アン ドー ビィアフレー オーブ ザ ダーク
At the end of the storm               嵐の向こうには
アッ ジ エーン(ド) オブ ザ ストーム
There's a golden sky                青空が待っている
イーザァ ゴールデン スカイ
And the sweet silver song of a lark          雲雀が優しく歌ってる
アン ザ スィー スィルバー ソーング オブァ ラーァーク
Walk on through the wind             風の中を行こう
ウォ クオーン  スルー ザ ウィーン
Walk on through the rain             雨の中を行こう
ウォ クオーン  スルー ザ レーン
Though your dreams be tossed and blown       たとえ夢破れようとも
トォ ヨ ドリー ビー トース アン ブロォーオー
Walk on, walk on                 歩こう 歩き続けよう
ウォーク オーン ウォーク オーン
with hope in your heart              希望を胸に
ウイズ ホープ  イン ヨ ハー
And you'll never walk alone            そうさ 俺達は一人じゃない
アン ジュル ネーバー ウォーク アァーローン
you'll never walk alone              俺達は一人じゃない
ユール ネーバー ウォーク アーローン
Walk on, walk on                 歩こう 歩き続けよう
ウォーク オーン ウォーク クオーン
with hope in your heart              希望を胸に
ウイ(リ) ホープ イン ヨ ハーッ
And you'll never walk alone            そうさ 俺達は一人じゃない
アン ジュル ネーバー ウォーク アァーローン
you'll never walk alone              俺達は一人じゃない
ユール ネーバー ウォーク アーローン