You'll never walk alone
"You'll never walk alone" の歌詞・日本語訳・発音(FC東京バージョン)。 発音に関しては、英語を話す外国人が聞いたら???だと思います。自分がいつも歌っている感じとネット映像を聞きこんな感じだろうという感じですので ”あしからず”。気持ちが伝わればいいかと。良ければ以下をwordにコピーして使ってくれれば幸いです。
ユルネバ流行るかな…。というか復興の歌になってくれればいいんだけど…。
When you walk through a storm 嵐に出会った時は
フゥェン ユ ウォーク スル ア ストーム
Hold your head up high しっかり前を向いて行こう
ホジョ ヘー アツプ ハーイ
And don't be afraid of the dark 暗闇を恐れてはいけない
アン ドー ビィアフレー オーブ ザ ダーク
At the end of the storm 嵐の向こうには
アッ ジ エーン(ド) オブ ザ ストーム
There's a golden sky 青空が待っている
イーザァ ゴールデン スカイ
And the sweet silver song of a lark 雲雀が優しく歌ってる
アン ザ スィー スィルバー ソーング オブァ ラーァーク
Walk on through the wind 風の中を行こう
ウォ クオーン スルー ザ ウィーン
Walk on through the rain 雨の中を行こう
ウォ クオーン スルー ザ レーン
Though your dreams be tossed and blown たとえ夢破れようとも
トォ ヨ ドリー ビー トース アン ブロォーオー
Walk on, walk on 歩こう 歩き続けよう
ウォーク オーン ウォーク オーン
with hope in your heart 希望を胸に
ウイズ ホープ イン ヨ ハー
And you'll never walk alone そうさ 俺達は一人じゃない
アン ジュル ネーバー ウォーク アァーローン
you'll never walk alone 俺達は一人じゃない
ユール ネーバー ウォーク アーローン
Walk on, walk on 歩こう 歩き続けよう
ウォーク オーン ウォーク クオーン
with hope in your heart 希望を胸に
ウイ(リ) ホープ イン ヨ ハーッ
And you'll never walk alone そうさ 俺達は一人じゃない
アン ジュル ネーバー ウォーク アァーローン
you'll never walk alone 俺達は一人じゃない
ユール ネーバー ウォーク アーローン